雜阿含1078經
二 應說想眾生 依應說安住 不了知應說 而招集生死 若了知應說 於說者無慮 由 無有此故 他不應譏論 若計等勝劣 彼還興諍論 於三種無動 等勝劣皆無 斷名色愛慢 無著煙寂靜 無惱希不見 此彼天人世 (雜阿含 1078 經) Perceiving in terms of signs, beings take a stand on signs. Not fully comprehending signs, they come into the bonds of death. But fully comprehending signs, one doesn't construe a signifier. Yet nothing exists for him by which one would say, 'To him no thought occurs.' Whoever construes 'equal,' 'superior,' or 'inferior,' by that he'd dispute. Whereas to one unaffected by these three, 'equal' 'superior' do not occur. Having shed classifications, gone beyond conceit, he has here cut through craving for name & form: This one — his bonds cut through, free from trouble, from longing — though they search they can't find him, human & heavenly beings, here & beyond, in heaven or any abode. ( SN 1.20 ) 第二伽他摘自《雜阿含 1078 經》,總共有四頌。...