雜阿含1267經
十三
苾芻苾芻 度暴流耶
告言 如是天
無攀無住 已度暴流耶
告言 如是天
苾芻 汝今猶如何等無攀無住已度暴流
如如我劬勞 如是如是劣
如如我劣已 如是如是住
如如我住已 如是如是漂 (嘉興藏誤將以上頌文編入前一伽他釋文中)
天我如如捨劬勞 如是如是無減劣
如是廣說鮮白品 此中祇燄頌應知 (雜阿含1267經)
Tell me, dear sir, how you crossed over the flood.
I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place.
But how, dear sir, did you cross over the flood without pushing forward, without staying in place?
When I pushed forward, I was whirled about. When I stayed in place, I sank. And so I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place. (SN. 1.1)
苾芻是天神對佛陀嗌稱呼。 本伽他嗌「無攀無住」和第十伽他嗌「無攀無住」,若依南傳版本英譯,是完全無仝嗌意思。這嗌「無攀無住」,是無往前泅,也無停止之意。釋文講著,此中顯示佛陀猶是菩薩嗌時陣,修苦行非方便攝勇猛精進,名曰劬勞;行邪方便善法退失,名為減劣。攀是劬勞,住是減劣。想欲超度暴流,就要無攀亦無住。後來佛陀坐在菩提樹腳,便是無攀無住,方能證道。若像台灣,若往前泅就是白了工,就會漂溺,予各種國際勢力攪入漩渦;若保持現狀就會杳杳沉落去。修行就是如此困難。釋文除了解釋劬勞、減劣,還有講著止住、漂溺,四者都非白品;與此相違,應知白品。照原版嗌意思,劬勞就會漂溺,止住便會減劣。祇燄即是祇夜,本義就是伽他,後來變作專指內容有問答體伽他嗌經,如〈八眾誦〉。
留言
張貼留言