十三 苾芻苾芻 度暴流耶 告言 如是天 無攀無住 已度暴流耶 告言 如是天 苾芻 汝今猶如何等無攀無住已度暴流 如如我劬勞 如是如是劣 如如我劣已 如是如是住 如如我住已 如是如是漂 (嘉興藏誤將以上頌文編入前一伽他釋文中) 天我如如捨劬勞 如是如是無減劣 如是廣說鮮白品 此中祇燄頌應知 (雜阿含1267經) Tell me, dear sir, how you crossed over the flood. I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place. But how, dear sir, did you cross over the flood without pushing forward, without staying in place? When I pushed forward, I was whirled about. When I stayed in place, I sank. And so I crossed over the flood without pushing forward, without staying in place. (SN. 1.1) 苾芻是天神對佛陀嗌稱呼。 本伽他嗌「無攀無住」和第十伽他嗌「無攀無住」,若依南傳版本英譯,是完全無仝嗌意思。這嗌「無攀無住」,是無往前泅,也無停止之意。釋文講著,此中顯示佛陀猶是菩薩嗌時陣,修苦行非方便攝勇猛精進,名曰劬勞;行邪方便善法退失,名為減劣。攀是劬勞,住是減劣。想欲超度暴流,就要無攀亦無住。後來佛陀坐在菩提樹腳,便是無攀無住,方能證道。若像台灣,若往前泅就是白了工,就會漂溺,予各種國際勢力攪入漩渦;若保持現狀就會杳杳沉落去。修行就是如此困難。釋文除了解釋劬勞、減劣,還有講著止住、漂溺,四者都非白品;與此相違,應知白品。照原版嗌意思,劬勞就會漂溺,止住便會減劣。祇燄即是祇夜,本義就是伽他,後來變作專指內容有問答體伽他嗌經,如〈八眾誦〉。
《鄔柁南聚》一 諸行無常 有生滅法 由生滅故 彼寂為樂 (無常品) Alas! the impermanency of created things; what is created is subject to decay. As what has been born must come to destruction, happy they who are at rest. (IMPERMANENCY 3.) 今此頌中,蘊及取蘊,皆名「諸行」;此中義者,意在取蘊。 五取蘊中,略有三種,謂去、來、今。色、受、想、行、識,無論現在、過去、將來,都是無常;諸法生生滅滅,靡了靡盡。於現法中,永盡未來諸蘊因者,一切未來自體諸蘊皆不生故(由生滅故),說名「彼寂」,以此略說正見依處。為何講「彼寂」是樂?一者,一切苦因滅故、一切粗重永止息故、於現法中安樂住故,說之為樂。二者,當來生、老、病等,所有眾苦,永解脫故,說之為樂,以此略說是正見果。 《出曜經》譯文:所行非常,謂興衰法;夫生輙死,此滅為樂。
《鄔柁南聚》二 無逸不死跡 放逸為死跡 無逸者不死 縱逸者常死 (不放逸品) The pure man knows not death; he who is impure dwells with death; he who is pure will not die; he who is impure dies repeatedly. (PURITY 1.) (英譯為1882年所翻,將「不放逸」譯作「純潔」,無足適當。) 什麼叫作無放逸是不死跡?便是有四種護,命護、力護、心雜染護、正方便護(命、力、心、行,總攝人生之全部,力是健康嗌意思)。有這四種護,叫作無放逸。因為有四種保護,所以不會死,而且是通向般涅槃嗌道路。什麼叫作放逸是死跡?這有二種,一種是在家白衣,一種是出家人。前者耽於受用諸欲,造不善業;後者雖是出家,卻無四護。這二款人,生已壽終、生已夭没,所以是通向死亡嗌道路。 什麼叫作無縱逸者不死,縱逸者常死?死有五種,一者調善死,二者不調善死,三者過去死,四者現在死,五者未來死。無縱逸者,過去世之死已死,現在世不會由不調善死,於未來世不由調善也不由不調善死(?),因此講是不死。縱逸者,現在世不調善而正死時,過去、現在、未來三世都是由不調善而死,故名常死。第二頌釋文如此解說,有稍絓囉嗦,難以理解。《出曜經》講,不貪則不死者,雖死亦不言死;何以故?不放逸人,遷神生天,受福無量,延壽無敗,心猛不惑,亦不中夭,無失命之憂,是故說曰「不貪則不死」(為著湊作五字,將「放逸」改作「貪」字)。呂澂認為,本伽他指出,戒之本質,即是不放逸。不死指涅槃,死指流轉,跡是道路。照伊嗌解釋,第二頌應該講作,無縱逸者得涅槃(道諦、滅諦),縱逸者常流轉(集諦、苦諦)。 《出曜經》譯文:戒為甘露道,放逸為死徑;不貪則不死,失道為自喪。
留言
張貼留言