雜阿含1311經
十二 應作婆羅門 謂斷無縱逸 求棄捨諸欲 不希望此有 (嘉興藏「求」字誤作「永」) 若更有所作 非真婆羅門 當知婆羅門 於所作已辦 諸身分劬勞 未極底未度 已得度住陸 無勤到彼岸 (嘉興藏「勤」字誤作「動」) 天汝今當知 此喻真梵志 謂永盡諸漏 得常委靜慮 (嘉興藏「委」字誤作「安」) 彼永斷一切 愁憂及熾然 恒住於正念 亦常心解脫 (雜阿含1311經) This is what should be done by a brahmin: unrelenting striving. Then, with the giving up of sensual pleasures, they won’t hope to be reborn. The brahmin has nothing left to do, for they’ve completed their task. So long as a person fails to gain a footing in the river, they strive with every limb. But someone who has gained a footing and stands on dry land need not strive, for they have reached the far shore. Dāmali, this is a simile for the brahmin, alert, a meditator who has ended defilements. Since they’ve reached the end of rebirth and death, they need not strive, for they have reached the far shore. (SN. 2.5) 在這个伽他,佛陀認為真正嗌婆羅門,應該像阿羅漢,應該做嗌都已經做矣。 Dāmali這个天神,依照世俗嗌看法,認為有一个究竟嗌「梵世間」,婆羅門希求梵世,常勤精進,心無懈惓,恒樂遠離,寂靜閑居,減省睡眠,修習靜定,為斷事欲及煩惱欲(求棄捨諸欲一句)。屬於婆羅門種姓嗌族群,計梵世門以為究竟,希望梵世...